-
1 2695
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2695
-
2 προ-επι-βουλεύω
προ-επι-βουλεύω, vorher nachstellen, τινί, Thuc. 1, 33; pass., 3, 83.
-
3 αληθηιη
-
4 αλατεμπόριο(ν)
το торговля солью -
5 κατασφραγίζω
запечатывать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κατασφραγίζω
-
6 Ὄλορος
-
7 βάθος
{сущ., 9}Ссылки: Мф. 13:5; Мк. 4:5; Лк. 5:4; Рим. 8:39; 11:33; 1Кор. 2:10; 2Кор. 8:2; Еф. 3:18; Откр. 2:24.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βάθος
-
8 κίβδηλος
1 counterfeit met., impure (but cf. Eustath., opusc., 133, 20.) πρὶν μὲν ἕρπε σχοινοτένειά τ' ἀοιδὰ διθυράμβων καὶ τὸ σὰν κίβδηλον ἀνθρώποισιν ἀπὸ στομάτων (either a reference to ἄσιγμοι ᾠδαί Athen. 455C, al., or to mispronunciation of sigma, Wil., 342) Δ. 2. 3. -
9 εἰσβάλλω
V 0-0-0-0-2=2 2 Mc 13,13; 14,43to throw oneself into, to enter [εἴς τι] 2 Mc 13,13; id. [ἔσω τινός] 2 Mc 14,43 -
10 διαιτησία
[диэтисиа] ουσ θ арбитраж. -
11 βοήθησις
A aid, succour, Hp.Praec.8, dub. in Aen.Tact.16.4;πρὸς τὴν τῆς ὑγιείας β. Alex.Aphr.in Sens.98.22
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βοήθησις
-
12 δυςώνυμος
δυς-ώνυμος ( ὄνομα): of evil name or omen, ill-named.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δυςώνυμος
-
13 ἀκροπόρος
ἀκρο-πόρος, mit der Spitze durchbohrend; die oben durchbohrte; hochwandelnde -
14 εὕω
Grammatical information: v.Meaning: `singe' (Il.).Other forms: Aor. εὗσαι,Derivatives: εὕστρα ( εὔσ-) f. `place for singeing' (Ar. Eq. 1236), `roasted barley' ( PTeb. IIIa), `id.' (Paus. Gr.); εὑστόν ( εὑσ-) n. `singed sacrifice' (Miletos IV-IIIa); εὔσανα = ἐγκαύματα (Poll., H.). Very unclear Εὖρος, s. v.Etymology: Old verb, pushed out by καίω, which like other verbs with ευ-diphthong (s. γεύομαι) lost ablaut. εὕω is identical with Lat. ūrō `burn', Skt. óṣati `id.'; so with aspiration metathesis for *εὔhω \< IE *éus-ō (cf. Schwyzer 219). The - σ- returns in εὑσ-τόν (with secondary full grade against Skt. uṣ-tá- = Lat. us-tus `burned') and in εὕσ-τρα (with analogical aspiration; on τρᾱ- cf. Schwyzer 532, Chantraine Formation 333), and was from there introduced in εὔσ-ανα (Stang Symb. Oslo. 2, 66). Also elsewhere (e. g. the zero grade German. l-deriv. in OWNo. usli m., MHG. usel(e) f. `glowing ashes'). S. Bq, Pok. 347f., W.-Hofmann s. ūrō.Page in Frisk: 1,596-597Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εὕω
-
15 δυναμιτιοτιχός
dinamitleyen -
16 οὖς
οὖς, ὠτός, τό (Hom.+)① the auditory organ, ear Mk 7:33. δεξιόν Lk 22:50 (MRostovzeff, ZNW 33, ’34, 196–99 after PTebt 793 XI, 1ff [183 B.C.] Ἡσίοδος … τὸν Δωρίωνος δεξιὸν ὦτα εἰς τέλος ἐξέτεμεν. Also Leo Gramm. 118, 10 IBekker [1842] ἀπετμήθη τὸ δεξιὸν ὦς [=οὖς]; s. JDoeve, Die Gefangennahme Jesu, Studia Evangelica 73, ’59, 457–80: connects w. Am 3:12; for another view s. SHall, ibid. 501f); 1 Cor 12:16. ἃ οὖς οὐκ ἤκουσεν in the apocr. saying of unknown origin (s. Hdb. z. NT6 [J]3 ’33, 4f) 1 Cor 2:9; 1 Cl 34:8; 2 Cl 11:7; MPol 2:3. πρὸς τὸ οὖς λαλεῖν τι say someth. into someone’s ear, i.e. secretly or in confidence, whisper (Plut., Demetr. 895 [14, 3]; Jos., Ant. 6, 165; cp. Diog. L. 9, 26 εἰπεῖν πρὸς τὸ οὖς; JosAs 24:2 εἶπον … εἰς τὸ οὖς αὐτοῦ) Lk 12:3. εἰς τὸ οὖς ἀκούειν (Eur., Or. 616, Andr. 1091) Mt 10:27. Differently λαλεῖν εἰς τὰ ὦτα τῶν ἁγίων, where there is no suggestion of secrecy (cp. 2 Km 3:19) Hv 3, 8, 11; 4, 3, 6. ὦτα κυρίου εἰς δέησιν αὐτῶν the ears of the Lord are open to their prayer 1 Pt 3:12; cp. 1 Cl 22:6 (both Ps 33:16; cp. GrBar 1:5). συνέχειν τὰ ὦτα αὐτῶν hold their ears shut Ac 7:57. βύειν τὰ ὦτα stop the ears IEph 9:1 (s. βύω). εἰσέρχεσθαι εἰς τὰ ὦτά τινος come to someone’s ears (Paroem. Gr.: Zenob. [II A.D.] 3, 49 εἰς θεῶν ὦτα ἦλθεν; Ps 17:7; GrBar 1:5) Js 5:4 (cp. Is 5:9); also γίνεσθαι Lk 1:44. ἠκούσθη τι εἰς τὰ ὦτά τινος someth. came to someone’s ears (Is 5:9) Ac 11:22. ἐν τοῖς ὠσί τινος in someone’s hearing (Dt 5:1; 2 Km 3:19; Bar 1:3f) Lk 4:21. If Mt 13:16 is to be interpreted fr. the vantage point of vs. 17, it belongs here. If, on the other hand, it is to be explained on the basis of what precedes, it belongs under 2.② mental and spiritual understanding, ear, hearing, transference fr. οὖς as sense perception (cp. Just., A I, 53, 1 τοῖς τὰ ἀκουστικὰ καὶ νοερὰ ὦτα ἔχουσιν): τοῖς ὠσὶ βαρέως ἀκούειν be hard of hearing=comprehend slowly (or, rather, not at all) Mt 13:15a; Ac 28:27a (both Is 6:10a); cp. Mt 13:15b; Ac 28:27b (both Is 6:10b). θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους receive the following words into your ears, i.e. take them to heart Lk 9:44 (cp. Ex 17:14 δὸς εἰς τὰ ὦτα Ἰησοῖ); ὦτα τοῦ μὴ ἀκούειν Ro 11:8 (cp. Dt 29:3). W. ἔχειν (Hermocles [IV/III B.C.] p. 174, 16 Coll. Alex. [=Athen. 6, 63, 253e] images of the gods οὐκ ἔχουσιν ὦτα) ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; Mk 8:18 (cp. Jer 5:21; Ezk 12:2). ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω Rv 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22; cp. 13:9. ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω Mt 11:15; 13:9, 43. ὸ̔ς (εἴ τις) ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω Mk 4:9, 23; 7:16. ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω Lk 8:8; 14:35; Ox 1081, 35f, sim. 6–8f=Otero p. 83 (SJCh 90, 13f, sim. 89, 4–6) (MDibelius, ‘Wer Ohren hat zu hören, der höre’: StKr 83, 1910, 461–71. Cp. Heraclitus [Vorsokrat.5 22b 34] ἀξύνετοι ἀκούσαντες κωφοῖσιν ἐοίκασιν). ἀπερίτμητοι καρδίαις καὶ τοῖς ὠσίν uncircumcised in hearts and ears i.e. impervious to moral instruction Ac 7:51 (ἀπερίτμητος 2).—B. 226. DELG. M-M. TW. -
17 επιχείρημα
argument -
18 μελαχρινός
1) ciemnowłosy przym.2) ciemny przym. -
19 μωρόπιστος
lehkověrný -
20 είδη
speciesΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > είδη
- 1
- 2
См. также в других словарях:
2695 — ГОСТ 2695{ 83} Пиломатериалы лиственных пород. Технические условия. ОКС: 79.040 КГС: К21 Пиломатериалы Взамен: ГОСТ 2695 71 Действие: С 01.01.84 Изменен: ИУС 8/85, 5/88 Примечание: переиздание 1996 в сб. Пиломатериалы, заготовки, деревянные… … Справочник ГОСТов
2695 Christabel — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Christabel symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Bowell, E. discovery site = Flagstaff (AM) discovered = October 17, 1979 designations = yes … Wikipedia
2695 — матем. • Запись римскими цифрами: MMDCXCV … Словарь обозначений
2695 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 29. Jh. v. Chr. | 28. Jh. v. Chr. | 27. Jahrhundert v. Chr. | 26. Jh. v. Chr. | 25. Jh. v. Chr … Deutsch Wikipedia
NGC 2695 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 6 января 1785 Обозначения NGC 2695, MCG 0 23 10, ZWG 5.25, PGC 25003 … Википедия
ГОСТ 2695-83 — 6 с. (2) Пиломатериалы лиственных пород. Технические условия Взамен: ГОСТ 2695 71 Изменение №1/ИУС 8 1985 Изменение №2/ИУС 5 1988 раздел 79.040 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 2695-83 — Пиломатериалы лиственных пород. Технические условия. Взамен ГОСТ 2695 71 [br] НД чинний: від 1984 01 01 Зміни: (1 VIII 85); (2 V 88) Технічний комітет: ТК 18 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 9 Код НД згідно з ДК 004: 79.040 … Покажчик національних стандартів
ГОСТ 2695-83: Пиломатериалы лиственных пород. Технические условия — Терминология ГОСТ 2695 83: Пиломатериалы лиственных пород. Технические условия оригинал документа: 1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством лесной, целлюлозно бумажной и деревообрабатывающей промышленности СССР Определения термина из разных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
RFC 2695 — Authentication Mechanisms for ONC RPC. A. Chiu. September 1999 … Acronyms
RFC 2695 — Authentication Mechanisms for ONC RPC. A. Chiu. September 1999 … Acronyms von A bis Z
ISO 2695:1976 — изд.1 A TC 89 Картон строительный твердый и средней плотности общего назначения. Требования к качеству. Внешний вид, форма и допуски на размеры раздел 79.060.20 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)